Τσε κα ρούγα, τσε γκιεμόν; (Τι έχει η ρούγγα και στενάζει;)

Ένα από τα πιο γνωστά Αρβανίτικα τραγούδια των Μεσογείων είναι το “Τσσε κα ρρούγγα, τσσε γκιεμόν” Τι έχει η στράτα και στενάζει, μια μοναχοκόρη όμορφη περνάει. Ειδικά ο πρώτος στίχος στίχος του είχε υποστεί πάρα πολλές παραλλαγές αφού σε κάθε χωριό που τραγουδιόταν η όμορφη κοπέλα που έκανε τη ρούγγα να στενάζει ήταν από εκείνο το χωριό.

Τσσε κα ρρούγγα, τσσε κιεμόν; Βάιζα Κουλουριώτε σσκόν. Βάιζα Κορωπιώτε σσκόν, Βάιζα Μαρκοπουλιώτε σσκόν και ούτω καθεξής.

Τραγούδι της αγάπης και του έρωτα, αισθημάτων κρυφών κι ανομολόγητων λόγω της πολύ αυστηρής συντηρητικής ηθικής των αρβανίτικων κοινωνιών που έβρισκαν την έκφραση τους μόνο μέσα από το τραγούδι, μιας και οι καλλιτέχνες ήταν πάντα πιο ελεύθεροι στις εκφράσεις ακόμα και των συναισθημάτων τους. Η κοπέλα με την μακριά πλεχτή κοτσίδα, που φαινόταν να βγαίνει πίσω από το μαντήλι, παρουσιαζόταν από τον ερωτευμένο νέο σαν τη δραγκολιέ, την δεντρογαλιά στα ελληνικά, το φίδι στοιχειό – φύλακα του κάθε σπιτιού κατά την αρβανίτικη λαογραφία. Οι παλαιότεροι Μαρκοπουλιώτες θα θυμούνται την ιστορία σχετικά με τη γιαγιά Καλοφούταινα που φημολογείτο πως τάιζε η ίδια τη δραγκολιά του σπιτιού της.

Αυτή η δραγκολιά φύλαγε την τιμή της κοπέλας κι αυτήν ήθελε ο ερωτευμένος νέος να κόψει και να πετάξει πίσω από τα σκίνα. Αυτή την κοτσίδα – δραγκολιά στην οποία είχε πολλά μαζεμένα αφού του είχε κάψει την καρδιά. Φοβόταν όμως και τον πατέρα της κοπέλας αφού κάθε παραβίαση του ηθικού κώδικα και μάλιστα των πολύ αυστηρών κι απαραβίαστων ‘άγραφων κανόνων της αρβανίτικης κοινωνίας ισοδυναμούσαν με έγκλημα που επέσυρε ως τιμωρία τη θανατική καταδίκη. Κι ήταν ο πατέρας ή ο μεγάλος αδερφός, ή ο πρώτος εξάδερφος εαν δεν υπήρχαν οι δύο πρώτοι που έπρεπε να τιμωρήσει τον δράστη με αυτοδικία.

Κωνσταντίνος Τσοπάνης

Be the first to comment on "Τσε κα ρούγα, τσε γκιεμόν; (Τι έχει η ρούγγα και στενάζει;)"

Leave a comment

Your email address will not be published.


*